Описание профессии
Профессия переводчика-референта востребована на рынке труда Казахстана во все времена. Средняя заплата ее представителей составляет 150 тысяч тенге – итоговая сумма зависит от места трудоустройства, возложенных функций, а также языка (например, китайский считается редким, поэтому ценится и оплачивается в разы выше).
Основные задачи этого специалиста – обеспечение качественного устного синхронного перевода, координация мероприятий, встреч, конференций с участием иностранных представителей, сопровождение в деловых поездках и переговорах важных лиц.
Преимущественное направление деятельности – переводческое. Сотруднику важно в считанные секунды понять, о чем говорит спикер и донести переработанную лингвистически и стилистически информацию до слушателя. Для успеха в этой сфере важно знать иностранную речь на очень высоком уровне – причем не только разговорную, но и специализированную, с уклоном на политику, экономику, технику (в зависимости от темы разговора). Также пригодится знание межкультурной коммуникации, страноведения, этики. Немаловажно иметь приятный голос, четкую дикцию, быть внимательным, ответственным и готовым работать в режиме многозадачности.
Основные задачи этого специалиста – обеспечение качественного устного синхронного перевода, координация мероприятий, встреч, конференций с участием иностранных представителей, сопровождение в деловых поездках и переговорах важных лиц.
Преимущественное направление деятельности – переводческое. Сотруднику важно в считанные секунды понять, о чем говорит спикер и донести переработанную лингвистически и стилистически информацию до слушателя. Для успеха в этой сфере важно знать иностранную речь на очень высоком уровне – причем не только разговорную, но и специализированную, с уклоном на политику, экономику, технику (в зависимости от темы разговора). Также пригодится знание межкультурной коммуникации, страноведения, этики. Немаловажно иметь приятный голос, четкую дикцию, быть внимательным, ответственным и готовым работать в режиме многозадачности.
Трудовые обязанности
Должностные обязанности переводчика-референта включают:
- Изучение документации с иностранными терминами, их перевод;
- Участие в деловых встречах, совещаниях, форумах;
- Использование технических средств и компьютерного оборудования;
- Коммуникация с иностранными гостями, помощь в трансфере, проживании и составлении культурной программы.
Хотите получить высшее образование дистанционно?
Оставьте заявку, и консультант приемной комиссии свяжется с вами!