- Ступень образования: Магистратура
- Квалификация: магистр
Магистратура по современной лингвистике дает глубокие познания в сфере лингвистического образования, взаимодействия культур, лингвистики и прогрессивных IT-технологий. Он готовит экспертов, владеющих несколькими языками, способных продуктивно коммуницировать в устной и письменной форме с зарубежными партнерами, клиентами.
Выпускники курса могут:
- преподавать иностранные (английский, японский, немецкий) языки;
- заниматься сложными переводами;
- налаживать межкультурное взаимопонимание на деловых мероприятиях;
- принимать участие в международных, иностранных бизнес-проектах, исследовательских работах.
В академии заботятся о качестве удаленного обучения. Учащиеся получают доступ в электронную образовательную среду ЭИОС, где им представлены все учебные материалы, задания, чаты. Лабораторные, контрольные и другие работы выполняются в личном кабинете.
Перевод и цифровые технологии
С развитием систем машинного перевода и нейросетей возможности переводчиков-лингвистов расширились: отпала необходимость перепечатывать текст с нуля, а также сократились сроки подготовки перевода. Однако слабая сторона электронного переводчика в том, что он не учитывает писательский контекст, не улавливает нить повествования и общую стилистику текста, поэтому фигура переводчика-человека остаётся востребованной, хоть и с обновлённым списком задач. Теперь за готовый перевод отвечает постредактор – квалифицированный переводчик, который проверяет текст, пропущенный через систему машинного перевода, и редактирует отрывки, с которыми не справился компьютер, например: предложения с ироничным подтекстом, устойчивые выражения, которые нельзя перевести дословно, средства художественной выразительности.
Также благодаря знанию языка, менталитета и культурных особенностей носителей переводчики-лингвисты востребованы в интернет-маркетинге – для популяризации продуктов на иностранном рынке, в сфере ИТ – для создания сайтов, приложений и ПО с учётом потребностей целевой аудитории, а также в сфере ИИ – для обучения и улучшения работы нейросетей.
Кем работать
Где работать
- образовательные учреждения (школы
- вузы
- международные организации
- издательские дома
- министерства иностранных дел
- гостиницы
- отделы ВЭД
- научные институты
- лицеи
- колледжи)
- бюро переводов
- туристические фирмы
- консульские учреждения
- отели
- музеи
- СМИ
Дисциплины
- английский язык
- межкультурная деловая коммуникация
- интенсивный курс письменного общественно-политического перевода
- введение в менеджмент
- теория и практика кросскультурной коммуникации в современном мире
- интенсивный курс синхронного (последовательного) перевода
- деловая и коммерческая корреспонденция

Цифровая трансформация переводческой деятельности
Вопросы и ответы
Оставьте заявку на сайте: укажите ФИО, вуз, специальность. Прикрепите скан удостоверения личности, документ об образовании с выпиской оценок, документ о смене фамилии (если меняли), фото 3х4. Пройдите внутреннее испытание, подпишите договор с вузом, получите доступ к личному кабинету и приступайте к занятиям.
Чтобы стать студентом специальности "Практическая психология" нужно на онлайн-тестировании набрать 27 баллов по математике, 36 баллов по биологии и по русскому языку.
У каждого студента в личном кабинете есть электронное расписание, в котором указаны дисциплины для изучения. Также в расписании прописаны даты онлайн-занятий, вебинаров, консультаций, сдача тестов, важные события учебы.

Хотите получить высшее образование дистанционно?
Оставьте заявку, и консультант приемной комиссии свяжется с вами!